30 Temmuz 2015 Perşembe


Adı : Kendimi Yıkmaya Hakkım Var
Orjinal Adı : 나는 나를 파괴할 권리가 있다
Yazar : Kim Young-Ha (Kişisel Websitesi)
Çeviri : Nana Lee
Basım : 1996 / Türkçesi 2007
Yayınevi : Agora Kitaplığı
“Dertlerinizi Dinliyorum” diyen kitap kahramanı -kitap boyunca ismi geçmez- biir danışmandır. Ama bu danışman biraz farklı. O bu hayatta bunalıma girmiş ve hayatına son vermek isteyenlere danışmanlık yapar. Ve kitapta danışmanlığını yaptığı iki kişinin hikayesini anlatır. Danışman, müsterilerinin hikayeleri dışında müşterilerinden olan Se-Yeon ile ilişkisi olan C. ve K. kardeşlerinden de bahseder. 

Özgürlük Mücadelecisi ve İslam Düşünürü: Aliya İzzetbegoviç


Kitabın Adı : Özgürlük Mücadelecisi ve İslam Düşünürü: Aliya İzzetbegoviç
Yazar : Mahmut H. Akın ; Faruk Karaaslan
Yayınevi : Pınar Yayınları
Basım : Aralık 2014
Aliya, Zenica Kentindeki 7. Müslüman Tugayı Komutanı Ş. Patkoviç'ten  Bilgi Alırken. (aa)
Aliya, Zenica Kentindeki 7. Müslüman Tugayı Komutanı Ş. Patkoviç’ten Bilgi Alırken. (aa)

Her ne kadar ‘Mehdi bizim tembelliğimizin adıdır…’ dese de kendisi, Avrupa’nın en güçlü ordularından biri tarafından sistematik bir şekilde yok edilmek istenen halkı için Mehdivari bir lider olmuştu. O balkanlardan yükselen çığlıkları bütün dünyaya duyurmaya çalışan dengbej idi. O hem halkını vahşi kurtlardan kurtarmaya çalışan dahi bir komutan hem de halkının ve müslümanlarının çağın gerisinde kalmasının nedenlerini araştırıp düşünen bilgeydi. O çoğu insanın gönül tahtlarına oturtukları ‘Bilge Kral’larıydı.

25 Temmuz 2015 Cumartesi

KIYOTO



Kiyoto
Kitabın Adı: Kiyoto (Kiraz Çicekleri)
Orjinal Adı :  古都
Yazar : Yasunari Kawabata
Yayınevi : Cem Yayınevi
Japon edebiyatından olan okumalarıma Yasunari Kavabata’nın ‘Kiyoto’ ya da diğer adıyla ‘Kiraz Çicekleri’ ile başladım. Okumadan önce ne yazarın ne de kitabı hakkında bilgim olmamasına rağmen iyi bir kitap seçmişim.
“Çieko, ihtiyar akçaağacın gövdesinde menekşelerin açtığını gördü. Bu yıl da çicekler açıyor diye düşündü ve o zaman sevgili ilkbaharı selamladı.
Evlerin karmakarışık yığını ortasında uzanan daracık bahçedeki bu akçaağaç bir dev gibi yükselmekteydi. Gövdesi genç kızın vücudundan daha kalındı, ama yer yer kuruyarak dökülmüş, yosunlarla kaplı sert kabuğu Çieko’nun genç vücuduyla pek tabii karşılatırılamazdı.”

20 Temmuz 2015 Pazartesi

Orjinal Adı : 엄마를 부탁해
yazar : Kyung-Sook Shin
Çeviri : Belgin Selen Haktanır Us
Orjinal Dili : Korece
Basım : 2008 – Türkçe Basım 2011
Yayınevi : Doğan Kitap
     "Herkes ablanın karına bir görümce gibi değil, bir kaynana gibi davrandığını bilirdi. Hem de herkes. Ablanda bunu duymaktan hiç hoşlanmazdı. Ailedeki en büyük kişi kendi olduğu için böyle davranması gerektiğini söylerdi. Hakikaten de sırf bu yüzden karına kötü davranmış olabilirdi."